备受瞩目的年度国际文学奖项英国「布克国际奖」(InternationalBooker Prize)今天公布决选名单,总计纳入6部作品,台湾作家杨双子的长篇小说「台湾漫游录」入列,创台湾首例。
主办单位「布克奖基金会」表示,这是首度有台湾作家入围「布克国际奖」决选;若「台湾漫游录」进一步获颁2026年「布克国际奖」,将创下「布克国际奖」史上首例。 「布克国际奖」2月24日发布初选名单,从总计128部作品中挑选出13部作品,「台湾漫游录」获选入围。
「布克国际奖」今天进一步发布决选名单,从初选名单精选其中6部作品,「台湾漫游录」入列。
根据基金会发布的资讯,2026年「布克国际奖」决选名单涵盖来自8个国家的作家和译者,包含台湾、英国、美国、巴西、保加利亚、加拿大、法国、德国。
值得一提的是,在6位入围决选的作家中,有5位是女性;在6位入围决选的译者中,女性有4位。
入围决选名单的作品,原文总计多达5种,包含中文、保加利亚文、法文、德文、葡萄牙文。
「布克国际奖」奖励虚构文学创作,评选翻译为英文、并在英国或爱尔兰出版的长篇小说或短篇选集,奖金由作者与译者均分,以彰显翻译的重要性。
入围决选名单的作品将获5000英镑(约新台币21万元)奖金,由作者与译者均分。2026年「布克国际奖」最终得主将于5月19日宣布,并在伦敦举行颁奖典礼,奖金5万英镑。
「台湾漫游录」2020年出版,陆续有日文、英文、韩文等译本问世,英文版译者为金翎,她因为翻译此书获美国国家图书奖(National Book Awards)翻译文学奖,同样创台湾文学首例。
「布克国际奖」网站发布评审对「台湾漫游录」的评语提到,这部小说以丰盛的美食写作、令人捧腹的对话,以及各样后设式转折,令人爱不释手,且令人赞叹地巧妙展演双重叙事:既是令人陶醉的爱情故事,也是犀利的后殖民小说。
如没特殊注明,文章均来源于互联网,版权归原创作者所有,如有侵权,请联系我们处理!

